Hilfe   Registrieren   Community   Suchen
  Kalender   Heutige Beiträge   Chat

Zurück   Seiken Densetsu Community > Video- & PC-Spiele > Lufia


Antwort
 
LinkBack Themen-Optionen Ansicht
  #1 (permalink)  
Alt 11.05.2018, 22:08
Newbie
 
Registriert seit: 04/2018
Ort: Heilbronn
Beiträge: 4

Standard Lufia 2 Hack - Scriptfrage

Hallo zusammen,
ich hoffe ich bin hier richtig mit dieser Frage:
Ich versuche derzeit die deutsche Version von Lufia 2 ein wenig anzupassen, so dass ich als Ergebnis eine ROM mit guter Übersetzung auf eine Kasette brennen kann, um diese dann mit meinen Kindern am SNES zu spielen.

Alles in allem komme ich auch gut zurecht, allerdings bin ich an einer Stelle etwas ratlos, wie ich die Übersetzung korrigieren soll, da mir schlichtweg der Platz im ROM file fehlt.

Gibt es hier jemanden der sich damit auskennt, der mir eventuell ein paar Fragen beantworten könnte?

Vielen Dank im Voraus - Stefan
Mit Zitat antworten
  #2 (permalink)  
Alt 12.05.2018, 09:20
Benutzerbild von Artemis
Ehrenuser
 
Registriert seit: 02/2008
Ort: Nicht mehr Taia
Beiträge: 1.734
Standard

Von wie viel Platz reden wir denn genau? Nur so zwei oder drei Bytes oder doch SEHR viel mehr?


Und wenns sehr viel mehr ist, wie sieht der Text konkret aus, um den es geht? Also sowohl der alte und der neue.
__________________

KAME-HAME-NAMI!!!
Mit Zitat antworten
  #3 (permalink)  
Alt 12.05.2018, 11:14
Newbie
 
Registriert seit: 04/2018
Ort: Heilbronn
Beiträge: 4

Standard

Hallo und danke für die rasche Antwort.
Schön, direkt etwas vom Experten zu hören :-D
Ein paar wenige Bytes genügen mir schon.
Ich wollte die verunglückten Übersetzungen von Milka -> Dupla und Karyn -> Twixa rückgängig machen. Ebenso die Namen der Inseln Shuman, Strahda und Kamirno (Dasch Isch Inschel...) und evtl. Narvik -> Kirvan. Allerdings:

Code:
Lufia 2 GER with header:
Offset(h) 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F
00169910              54 F3 78 61                              Tóxa    
...
0016F220        4B FB 76 E4                                  Kûvä    

00168870                                         49 6E 05               In.    
00168880  43 6C                                            Cl             

-> [T] [wi] [x] [a]
-> [K] [ir] [v] [an]
-> [I] [n] [sche] [l]
Hier stehen mir im Script nur sehr wenige Bytes zur Verfügung mit denen ich arbeiten kann. Im Dictionary gibt es keine Elemente aus denen ich die Namen montieren könnte. Die Pointerliste 0x76C00..0x770FF ist voll. Zusätzliche Bytes innerhalb des Scripts freizuräumen weiss ich nicht, wie es geht, da ich ja folglich alle nachfolgenden Elemente verschieben und zusätzlich die darauf zeigenden Pointer identifizieren und anpassen müsste.
Allerdings hängen in der deutschen Version hinter den Texten 0x77100..0x77c62 noch Reste der englischen Texte.
Wenn ich also den Bereich der deutschen Texte um sagen wir mal 0x0F nach hinten verschieben könnte, dann könnte ich (hypothetisch) das Dict um ein paar Elemente erweitern, aus denen ich mir dann die Namen zusammenbastele.
Ich habe gesehen (ich glaube, du machst das in deinen Mods auch), dass eben das wohl möglich ist. Dummerweise sprengen einige Mods die diese Verschiebeaktion durchführen die Größenbeschränkung, was sich noch auf eine Kasette schreiben liesse.

Daher such ich eine Möglichkeit, die oben genannten Texte rück-zuübersetzen, ohne mir die Möglichkeit zu nehmen, das alles später auf eine Kasette zu packen.

Geändert von MaverickZero (12.05.2018 um 11:26 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #4 (permalink)  
Alt 12.05.2018, 16:03
Benutzerbild von Artemis
Ehrenuser
 
Registriert seit: 02/2008
Ort: Nicht mehr Taia
Beiträge: 1.734
Standard

Anstatt da groß was zu verschieben, würde ich eher nach der Liste dieser ganzen Silben suchen und dann versuchen, die Worte daraus zusammenzusetzen ohne zusätzliche Bytes zu beanspruchen.


Aber:


Es sollte keine Probleme geben, auch meine Mods auf Kassette zu kriegen. Doch damit kenne ich mich nicht aus. Da solltest du eher RedScorpion fragen.
__________________

KAME-HAME-NAMI!!!
Mit Zitat antworten
  #5 (permalink)  
Alt 12.05.2018, 17:01
Newbie
 
Registriert seit: 04/2018
Ort: Heilbronn
Beiträge: 4

Standard

Wenn ich das richtig verstehe, kann ich aber nur Silben aus dem Wörterbuch von 0x77100..0x77c62 nutzen, d.h. die Pointer von 0x76C00..0x770FF nutzen.
Darin finde ich aber nichts Brauchbares, um innerhalb von drei Byte z.B. "Karyn" zu montieren.
Mit Zitat antworten
  #6 (permalink)  
Alt 12.05.2018, 17:16
Benutzerbild von Artemis
Ehrenuser
 
Registriert seit: 02/2008
Ort: Nicht mehr Taia
Beiträge: 1.734
Standard

Wie wärs mit "Karin"? Passt das?


Oder "Karen", wie sie im Japanischen heißt.
__________________

KAME-HAME-NAMI!!!

Geändert von Artemis (12.05.2018 um 17:21 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #7 (permalink)  
Alt 12.05.2018, 18:00
Newbie
 
Registriert seit: 04/2018
Ort: Heilbronn
Beiträge: 4

Standard

[K] [a] [ren] würde tatsächlich gehen. Danke für den Tip!

Leider komme ich so aber für die drei Inseln nicht wirklich weiter.
So bleibt wohl nur das Erfinden eines eigenen Namens entsprechend der Möglichkeiten aus dem bestehenden Wörterbuch.
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.
Trackbacks are an
Pingbacks are an
Refbacks are an


Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Pokemon Hack Harmian Emulation und Roms 15 22.05.2015 14:51
Hack The Net Evilmachine Off-Topic 14 17.01.2005 21:21
.hack// Mangas Kamiro Mangas 5 27.08.2004 13:37
.hack// WhiteDevil Anime 2 19.06.2003 18:44
.hack//SIGN Kakyou Kuzuki Anime 9 08.11.2002 18:18


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 16:02 Uhr.


Powered by vBulletin® (Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.3.0)