Secret of Mana I have a Dream

Kinta

Rebusmind is dead
Mitglied seit
06.08.2003
Beiträge
2.661
An dieser Stelle kann ich nur jedem ans Herz legen, auch die englische Version von Secret of Mana durchzuzocken (kriegt man bei ebay schon sehr günstig). Es ist vor Allem lustig zu kucken, wie die "Gags" hier im Gegensatz zu Claude M. Moyses Version ausgefallen sind (ich sage nur "Lindenstraße"). Ansonsten gibt es keine riesigen Unterschiede, aber ich finde es lohnt sich trotzdem!

Kinta
 

Tidus

Manaheld
Mitglied seit
22.05.2002
Beiträge
1.329
Nur als kleinen Anhang:
Für all diejenigen, die sich aus diversen Gründen die US-Version von Secret of Mana nicht zulegen können, die sollen hier mal vorbeischauen. So lässt es sich immerhin am PC spielen, auch wenn das gewisse Flair der Konsole wohl ausbleibt...
 

Nic0r

Newbie
Mitglied seit
11.08.2003
Beiträge
2
ich wurde erst 1 mal von den kobolden mit der lindenstraße gefangen gnommen... was muss man denn da machen? -_-
 

BalzNar

Manaheld
Mitglied seit
11.06.2002
Beiträge
1.242
Du musst Hagen und seine Leute so lange ansprechen bis sie losziehen um gegen Tura anzutreten.

@Topic
Jap, hatte mir auch schonmal überlegt mir mal die Original US-Vers. zu besorgen... schon allein als kleines Sammelstück<< muss natürlich alles dabei sein ;) Naja, irgendwann schaff ichs mal ^^
 

)M.M( Vesuvio

Ritter
Mitglied seit
26.07.2003
Beiträge
11
@ Kinta:
Was ist da von der Übersetzung grundlegen anders???
Also ich finde SoM total genial (Hab es heute auf dem SNES durchgespielt (bin wie immer stolz drauf) VICTORY) aber die deutsche übersetzung ist teilweise schlampig!
Obwohl ich noch keine anderen versionen gespielt hab wage ich das zu sagen ;)

Das Ende ist total konfus! ich würde gerne wissen wie die dialoge im englischen sind!
Also dieses "War es das wert?" und dann nicken die mit dem kopf -_- total doof...
 
OP
OP
Kinta

Kinta

Rebusmind is dead
Mitglied seit
06.08.2003
Beiträge
2.661
ich muss leider zugeben, dass ich in der englischen Version erst vor der Manafestung bin... ich glaub ich häng mich heute mal vor, wenn ich die Zeit finde. Ansonsten finde ich, dass das SoM in der englischen Fassung ein wenig ernster rüberkommt von den Dialogen her. Die Grafik ist dabei natürlich weiterhin knuddelig.

Kinta
 

)M.M( Vesuvio

Ritter
Mitglied seit
26.07.2003
Beiträge
11
Jo kannst ja dann mal hier herein posten weil mich das ende sehr interessiert!
das German ende ist echt irgendwie blöd.
 

Luna

Roter Drache
Mitglied seit
30.09.2001
Beiträge
2.194
*g* Ja, gerade gestern habe ich mit meinem Freund zusammen SoM durchgespielt und an der stelle "war es das Wert..?" hat er sich auch kaputtgelacht. :) Aber es kommt auch ein bisschen blöd.

Eine Frage: Du wars ja schon im Nebelvulkan. Die Stelle am Mana-Baum, wo der Junge sagt " Mami! Bist du es wirklich?" ist ja auch etwas lächerlich... Wie ist das in der Englischen Version?
 

)M.M( Vesuvio

Ritter
Mitglied seit
26.07.2003
Beiträge
11
Auch sehr dumm finde ich destinea "übersetzt"!
der ort ist so cool und sehr atmosphärisch aber die idioten da sagen "Ohm......lett" das ist schon nicht mehr lustig! :pein:
 

MicalLex

Linksverwandter Grünmensch
Teammitglied
SDC-Team
Mitglied seit
12.08.2003
Beiträge
4.122
Am coolsten find ich immer noch das Walroß auf der Weihnachtsinsel, daß "Frohe Ostern" wünscht. In der englischen Version gibts da leider nichts Vergleichbares.
Aber wenigstens hat das "Dingelchen" im Englischen eine bessere Bezeichnung.
 
Oben