Mir ist das fast egal, auch bei anderen Filmen oder so. Außer ich habe das Gefühl, dass die Übersetzung vom Original stark abweicht, dann stört es mich natürlich. Dass mir ein Sprecher an sich nicht gefällt, kommt wirklich sehr selten vor.
Was jetzt Anime angeht, gucke ich allerdings mittlerweile nur noch mit japanischer Tonspur, wenn das möglich ist. Das hat aber den Hintergrund, dass ich die Sprache lerne und so versuche, noch etwas aufzuschnappen bzw. auch direkt zu verstehen ohne die Untertitel.