Deutsch vs Englisch

Rief

Himmlischer
Mitglied seit
04.06.2006
Beiträge
2.819
Auf welcher Sprache zockt ihr lieber?

Also, ich weiß ehrlich gesagt gar nicht warum, aber ich bevorzuge deutsch, OBWOHL mir die deutsche Sprache nicht so gefällt und ich eigentlich Englisch bevorzuge...
Liegt es daran das Games, anders als zum Beispiel Anime-Untertitel, einfach gut übersetzt werden?
Ich kann mir dieses "Phänomen" nicht wirklich erklären weswegen ich deutsch bevorzuge, wo ich englisch doch eigentlich fließend beherrsche und wahrscheinlich sogar besser kann als meine Muttersprache...
 

Lord_Data

*wuff wuff*
Mitglied seit
08.09.2003
Beiträge
5.005
Gut übersetzte Spiele? hab ich nicht viele gespielt. Bin mit Suikoden II, Breath of Fire III und Final Fantasy VII aufgewachsen ;)

Ansonsten bevorzuge ich meist die deutschen Versionen (ja explizit deutsche Versionen), weil das einheitlicher im Schrank aussieht (zB PSX/2 Spiele, da weichen NTSC und PAL Counterparts ja deutlich voneinander ab). Also ich bevorzuge irgendwie die deutsche Version, aber is mir eigentlich latten, solangs nicht französisch ist.
 

Morage

Legende
Mitglied seit
10.05.2008
Beiträge
694
eher die englischen, die meisten spiele, die ich in beiden sprachen gespielt habe, wirkten auf mich irgendwie authentischer (ja, auch wenn die originale denn eig. aus japan kommen mögen, trotzdem). extrembeispiel an dieser stelle sei mal SoM, ich hab erst - als ich iwann mal die englische version gespielt habe - gemerkt, wie schlecht die deutsche version mit ihrem verkrampften pseudohumor ist ("lindenstraße fängt gleich an"...ich glaub, ich hab das schon mal irgendwo moniert)...außerdem hab ich dank SD3, FF III und Chrono Trigger usw. mehr englisch gelernt als jemals auffem gymnasium ^^

es gibt aber auch durchaus gute übersetzungen von spielen...man nehme nur spiele wie Die Sims, SC 4 u.ä., da ist das durchaus gelungen
 

Lord Duran

β
Mitglied seit
21.07.2005
Beiträge
2.682
Ich kriegs nie mit, ob es Englisch oder Deutsch ist. Wenn ich nach dem Spielen oder nach dem Lesen von manchen Sachen an sie zurückdenke, hab ich vergessen, in welcher Sprache sie waren, es sei denn, ich erinnere mich noch an konkrete Wortlaute. Hab das früher schon öfters bei ROMs gehabt und frage mich grade schon wieder ob mein BoF damals Deutsch oder Englisch war... BoF2 hab ich auf Englisch gespielt, das weiß ich, weil der Deutsch-Patch ein komisches Intro hatte, weshalb ich ihn wieder gelöscht habe... keine Ahnung.

Naja, solange ich es verstehe, ist mir die Sprache egal, hab ja auch schon mal Pokémon Grün gespielt.
 

Yuffie

✦ 1st CLASS SOLDIER ✦
Mitglied seit
27.04.2004
Beiträge
1.742
Eigentlich bevorzuge ich einfach die "original" Sprache und bei RPGs (die nun
mal DAS sind was ich am meisten spiele) wäre es dann MEISTENS japanisch.

Wenn ei Spiel jedoch aus Amerika kommt, kauf ich es auch gerne mal englisch,
wobei ich dann meistens auf eine deutsche Version warte (kommt halt darauf
an, wie dringlich ich das Spiel haben will ^^).

Also, tendiere ich zu japanisch. Da muss man nicht warten und weiß was man
hat und dass die Dialoge so richtig sind und nicht verfälscht.
 

Pitbull1986

Der beste Freund des Menschen ヅ
Mitglied seit
17.07.2008
Beiträge
1.626
Wenn ich auf einen Emulator zocke, bevorzuge ich die Englische
hat nichts mit der Sprache zu tun, nur läuft die Amerikanische bzw. NTSC Version deutlich flüssiger und schneller :p
Einzige ausnahme bildet SOE, finde die Deutsche viel zu lustig

Es gibt aber Spiele die besch...eiden übersetzt sind, da nehme ich liebend gernde die Englische, aber manchmal sind sie genauso schrecklich *zu Suikoden II rüberschiel*
 

Spade

Pollyanna is dead
Mitglied seit
25.08.2001
Beiträge
7.208
Ich spiele eigentlich alles auf englisch, weil alle Internetseiten, auf denen ich Informationen suchen würde, auch englisch sind. Ich hatte einfach keine Lust mehr Namen auf gut Glück in's englische zurück zu übersetzen und ihn trotzdem nicht zu finden...

Dazu kommt noch hin und wieder Zensur (in Twilight Princess wurde der gute alte Todesberg plötzlich zum Feuerberg...) und dass ich generell Geschichten weniger ernst nehmen kann, wenn sie auf deutsch sind.
 

Wahnfried

Legende
Mitglied seit
11.07.2009
Beiträge
844
Ich spiel eigentlich alles das mir vor die Nase kommt.
Ich unterscheide schon gar nicht mehr und nehms wies kommt.
Deutsch, Englisch und Französisch sind kein Problem, nur Japanisch kann ich nicht.
Und wenn ich mich auf eine Sprache besonders konzentrieren will, stell ich mir (wenn möglich) so ein. Kann also Lernen und Spaß miteinander verbinden. :3
Durch textlastige Spiele lernt man eine Sprache, wie Morage meinte, immmer noch am Besten.
 

MicalLex

Linksverwandter Grünmensch
Teammitglied
SDC-Team
Mitglied seit
12.08.2003
Beiträge
4.082
Ich spiele am liebsten auf deutsch, einfach aus dem Grund, daß ich es komplett verstehe. Ich würde nicht sagen, daß mein Englisch schlecht ist, aber alle Wörter oder Phrasen kenn ich nun mal nicht und das kann schon störend sein, wenn ich dann etwas nicht verstehe. Erst recht, wenn es sich um Funktionen des Spiels handelt, die ich dadurch versäume.

Und Übersetzungsänderungen sind mir mehr oder weniger egal. Wenn ich nicht nachforsche, erfahr ich das ja eh nicht. ;) Zudem finde ich gerade die Übersetzung von Secret of Mana sehr amüsant. Gut, bei einem Spiel wie Morrowind empände ich die Lindenstraße als unpassend, aber Secret of Mana ist einfach so bunt und lustig, daß es dem Ganzen keinen Abbruch tut.

Ich sag ja nichts dagegen, wenn man etwas unverfälscht spielen oder gucken will, aber ich glaube, daß es bei vielen zum Selbstläufer geworden ist, daß man deutsche Übersetzungen verdammt und diese nie ans Original herankommen.
 

Biquinho

Fachteam "Spruch der Woche"
Mitglied seit
27.02.2009
Beiträge
1.378
Das schwankt bei mir sehr.

Die meisten Spiele, die ich spielte, waren auf deutsch und haben mir in dieser Art und Weise immer gut gefallen. Es gab nie Szenen, in denen ich mir dachte 'Auf Englisch wäre es schöner' oder ähnliches, auch nicht bei den so beliebten Moyse-Fällen, auch wenn ich da im Nachhinein schon manchmal schmunzeln musste, aber mehr auch nicht. Rechtschreib- oder Grammatikfehler bei der Übersetzung sind auch nicht gerade das schönste, aber das liegt ja nicht an der Sprache selbst.

Jedoch muss ich sagen... ROMs, die ich mir seit einem Jahr besorge, sind, sofern vorhanden, meistens Englisch. Es ist und bleibt halt einfach meine Lieblingssprache...
 

Kinta

Rebusmind is dead
Mitglied seit
06.08.2003
Beiträge
2.661
Ich spiele meist lieber auf englisch. Wenn ein Spiel Sprachausgabe hat, sowieso, aber auch in Textform lese ich gern englisch, einfach, um mich in der Sprache weiter zu schulen.
Es gibt aber auch Ausnahmen. Zum Beispiel finde ich Final Fantasy 9 auf deutsch weeeesentlich gelungener als auf englisch. Die vielen kleinen Details in der Sprache wie z.B. die unterschiedlichen Akzente der Leute sind im englischen einfach nicht oder nur ansatzweise enthalten. Hab noch nie ein besser übersetztes Spiel gespielt.

Kinta
 

Appolyon

Manaheld
Mitglied seit
14.03.2009
Beiträge
1.276
Ich bevorzuge die deutsche Übersetzung, einfach weil ich sehr gern die ganze Story mitbekome, bei anderssprachigen Versionen aber dann Sachen falsch oder gar nicht verstehe.

Natürlich ist es ärgerlich, wenn Sachen falsch übersetzt wurden oder Zensur vorliegt.Wie war dasnoch mit Art.5 des Grundgesetz? "Eine Zensur findet nicht statt." ;)
 

Captain Olimar

Legende
Mitglied seit
19.12.2002
Beiträge
687
Wenn es geht spiel ich auf deutsch. Ich kann zwar sehr gut englisch aber bei deutschen Spielen komm ich besser mit. Und Übersetzungen wie "Lindenstraße" und "Pogopuschel" finde ich voll in Ordnung (das Thema hatten wir glaub ich schon mal irgendwo ...)
Bei älteren Spielen gibt es ja nur die englische Version, aber ich hab Super Mario Bros. 3 auch so durchgezockt. Nur die Briefe der Prinzessin konnte ich damals noch nicht 100 % übersetzen. Aber bei Jump & Run muss man ja nicht viel lesen oder zuhören.
Bei Spielen wie SoM oder Zelda ist das natürlich was anderes.
 
OP
OP
Rief

Rief

Himmlischer
Mitglied seit
04.06.2006
Beiträge
2.819
Alles eher etwas ausgewogen, hm?

Aber hat auch jemand eine Idee wieso ich deutsche bevorzuge obwohl mir die englische Sprache so viel lieber ist?
 

Nazgul

Mitey Pirabbite
Mitglied seit
26.05.2002
Beiträge
3.339
Naja, der Titel ist unglücklich gewählt also ich wäre ja eher für sowas wie "O-Ton, oder Übersetzung", aber naja...

Ich will das Spiel immer so authentisch wie möglich spielen, also meistens Englisch, weil da keine blöde Übersetzung in den Weg kommt (meistens), oder weil man einen Ami spielt.

Spiele aus Detuschland spiel ich aber auf Deutsch, weil ich das Spielgefühl ja nicht durch dumme Übersetzung gefährden will.

Bei The Last Remnant war's echt schwer zu entscheiden. Es gab zwar eine japanische Tonspur, aber die war nicht Lippensynchron, das war nur die englische. Ich hab glaub ich immer wieder gewechselt. xD

Ich spiele auch Spiele lieber im authentischten Ton, wenn ich die Sprache gar nicht kann. Metro 2033 wird auf Russisch mit Untertitel gespielt und für Assassin's Creed 2 hab ich mir gewünscht, dass die Leute im alten Italien italienisch sprechen und die in der Gegenwart dann englisch. Ging nicht, deshalb ganz auf englisch gestellt.

Aber ich tendiere immer zum englischen, weil mMn die Sprecher durch die Bank besser sind. Gibt zwar Susnahmen, die sind aber seeeeehr gering in der Zahl.

Peace^^
 

Ashura

Amazone und Meridian Child
Mitglied seit
19.09.2001
Beiträge
4.550
Ich hab´s gern von der Tonspur falls eine vorhanden ist die japanische Version, mit deutschen UT.
 

Zhao Yun

Friedensbewahrer des Silberhammers
Mitglied seit
04.02.2003
Beiträge
2.838
Kommt bisschen aufs Spiel an
Anno 1602 oder ähnliches tuts auf Deutsch doch gut

Englisch braucht man doch nicht unbedingt.
Die Deutsche Sprache ist vie schöner und kann viel besser eingesetzt werden.

@Rief: weil du eben nicht so gut English kannst wie du scheinbar denkst

btw: ich finds irgendiwe komisch dass scheinbar einige Leute glauben dass fast alle Spiele in Japan produziert werden
 

Ashura

Amazone und Meridian Child
Mitglied seit
19.09.2001
Beiträge
4.550

btw: ich finds irgendiwe komisch dass scheinbar einige Leute glauben dass fast alle Spiele in Japan produziert werden
Ich spiele bloß mehr japanisch-stämmige Spiele, deswegen mein Kommentar mit der bevorzugten Originaltonspur. Bei nem Spiel aus Amerika würde ich wohl die amerikanische Fassung mit UT bevorzugen.
 

Yok

Hooded Hunter
Mitglied seit
09.04.2008
Beiträge
1.847
Ich schaue Animes und zocke Videospiele grundsätzlich lieber auf deutsch.

Wenn es sich jedoch nicht vermeiden lässt, dann kann es halt auch englisch sein. Denn Spiele wie Soul Nomad, Star Ocean, Chrono Trigger oder meinetwegen auch Edgeworth Investigations auf dem Emulator gab es halt nicht übersetzt.

Nur wenn es, wie in den oben genannten Fällen wirklich sein muss, wird die englische Version gezockt. Es ist nicht so, dass meine Englischkenntnisse so mies wären, dass ich keine "unlokalisierten" Spiele zocke, nur ist es halt so, dass es bei mir länger dauert, den englischen Text zu lesen und zu verarbeiten. Es sind zwar nur so 2-3 Sekunden jedesmal aber es nervt trotzdem total :D Besonders bei extrem textlastigen Spielen.
 

Yuffie

✦ 1st CLASS SOLDIER ✦
Mitglied seit
27.04.2004
Beiträge
1.742

btw: ich finds irgendiwe komisch dass scheinbar einige Leute glauben dass fast alle Spiele in Japan produziert werden
Hm, ich denke, dass ich das gut erklärt habe. Es kommt schon darauf an
woher das Spiel kommt, aber in meinem Besitz befinden sich überwiegend
Spiele aus dem Japano-Bereich, weswegen mir da die japanische Synchro
am Besten gefällt. ^^

Wobei sich das bei mir tatsächlich eher auf Rollenspiele bezieht. Bei vielen
anderen Spiele achte ich gar nicht sooo drauf. Zum Beispiel Horrorspiele...
Klar, ich höre es und wenns grässlich ist... oder besonders putzig klingt
fällt es auf. Aber es ist für mich nicht so wichtig wie bei RPGs... komisch.
 
Oben