Japanische-Sprache

Kakyou Kuzuki

Halbgott
Mitglied seit
26.05.2002
Beiträge
310
also AFAIK wurden damals (ich glaube bis zu EDO ZEIT) nur Kanjis verwendet... Kana´s haben Bedinstete erfunden (bitte nicht schlagen ich habs nur gelesen)

Ich glaube am ende der Edo Zeit hat man mit Kana und Kanjis geschrieben..


Ya Mata

Kakyou
 

Scaramanga

Held
Mitglied seit
24.08.2001
Beiträge
175
Argh... Ich würd so gerne jetzt Seitenweise schreiben, aber ich fasse mich mal kurz ^^

Ich mach seid 2 Jahren einen Jap. Kurs in unserer VHS mit und muss sagen Wir kratzen man gerade an der Oberfläche ;b
Derzeitiger Wissensstand
80-100 Kanji
Alle Hiragana (nicht fliessend)
Alle Katakana (nicht fliessend)
und dazu n bissl Sprachliches

Kanjis sind gar ned mal soooo schwer. Man muss sich nur hin und wieder einige Eselsbrücken bauen, dann klappt dat schon. Ich hab nur seid ca. nem halben Jahr keine neuen Kanjis mehr gelernt heul

Das schärfste (das muss ich erzählen) was ich mal gesehen ahbe war ein Foto in einer Zeitschrift auf dem eine in Kanji geschriebene Speisekarte abgebildet war. Ich dachte Anfangs ich hab was mit den Augen oder es gibt neue Zeichen, bis ich gemerkt habe - dat Ding war falsch rum abgedruckt D lol... sah echt lusitg aus, mein Sensei fands auch drollig ^^

Mein Motto Japanisch lernt man am besten in Japan )

Sayo

Scara
 

Shade

Ehrenuser
Mitglied seit
08.10.2001
Beiträge
1.582
Kakyou Kuzuki schrieb:
also AFAIK wurden damals (ich glaube bis zu EDO ZEIT) nur Kanjis verwendet... Kana´s haben Bedinstete erfunden.
Also ich hab das in so einer Sendung gesehen, die lief irgendwann inner Nacht um 1 oder so, und da hat so ein Proffesor oder so, sowas erzählt.

Is ja auch Logisch, WEIL:
Kanjis kommen aus China und es gab da mal nen Kaiser der hat viel aus China übernommen, weil er gemeint hat das die dort fortgeschrittener wären als in Japan.
 

Kagemusha

Held
Mitglied seit
18.09.2002
Beiträge
291
mir ist da grade wieder was eingefallen, dass ich mir einfach nicht merke :pein:

was bedeuten die "zusätze" die man hinter einem namen sagen kann?
also, da gibts glaub ich
-san
-sama
-chan
-kun (soll glaub ich so viel wie Herr bedeuten...)

mir isses schon ma erklärt worden, aber ich vergess es immer wieder :grinsepein:
 

Shade

Ehrenuser
Mitglied seit
08.10.2001
Beiträge
1.582
Also:

-san = bedeutet sowas wie man im Deutschen "Herr Sowieso" sagen würde
-sama = bei einer sehr hohen Person
-chan = Niedlichkeitsform
-kun = Kumpelform; von Mann zu Mann
 

3x4|d3r4n

Lord of the Flaim Kingdom
Mitglied seit
02.07.2002
Beiträge
1.925
-kun muss man net umbedingt als von mannn zu mann interpretieren
wenn ich hinter dem Rücken des Freundes über ihn Spreche
ist das -kun auch einfach zur Symbolik der Freundschaft mit jemanden.

@shade Deine alte meinung bezüglich -chan vertrittst du wohl net mehr, wie? :pein:

Achja Sensei hieß glaub ich Lehrmeister^^
Nur was hieß gensai?
 

Shadow

Manaheld
Mitglied seit
02.09.2001
Beiträge
1.081
Heisst das nicht soviel wie Ginseng, diese Heilende Pflanze.

Naja ich kenn mich mit japanischer Sprache nicht so aus!!! :tjaha: :pein:
 

Shade

Ehrenuser
Mitglied seit
08.10.2001
Beiträge
1.582
Ne er meint wohl die Endung -gensei......
Von der ich allerdings noch nie was gehört hab :roll: .

Und ok ich hatte mich damals geirrt mit -chan.
Weil man kann ja auch z.B. Shin-Chan sagen.....
 

Kagemusha

Held
Mitglied seit
18.09.2002
Beiträge
291
@shade
ich hab aber gehört dass -chan nur für mädchen und -kun nur für burschen is....
 

Shade

Ehrenuser
Mitglied seit
08.10.2001
Beiträge
1.582
Tja das hatte ich auch deshalb war ich ne ganze Weile auch dieser Ausfassung aber dem ist nicht so.

Ich glaub für Mädchen gibt es auch nochmal sowas wie für Jungs das -kun ist aber das kenn ich leider net.
 

3x4|d3r4n

Lord of the Flaim Kingdom
Mitglied seit
02.07.2002
Beiträge
1.925
nein,nein!
Ich meinte den Gensai
oder den Sensai
wenn ich mich nicht irre müsste Gensai die bezeichnung für einen Herscher über etwas
bestimmtes sein,bin mir aber net sicher

Und zu der Sache mit -kun und -chan
-kun gilt eigentlich sowohl für Männer als auch für Frauen
um einfach nur klar zu machen dass es sich bei dem jenigen um einen Freund handelt ;)
-chan ich glaube net dass dies bezüglich bei berühmten Animes/mangas(höhö war Absicht(schreibweise))
wie X oder Shin-chan(manchmal glaub ich für ihn hat es eher bösartige bedeutung :lol: )Fehler begangen wurden ;)
 

Shade

Ehrenuser
Mitglied seit
08.10.2001
Beiträge
1.582
Kann mir einer bitte mal erklären wie das mit dem "U" gehandhabt wird?

Also normalerweiße wird "U" ja gar nicht gesprochen, wieso kommt es dann in einigen Wörtern trotzdem vor?
Die Sache ist halt einfach das ich die Wörter (wenn ich sie hör) dann nicht versteh weil ich sie immer mit stummem "U" lern.

Kann mir da mal jemand die Regel dazu erklären :???: ......
 

Geshtar

Halbgott
Mitglied seit
31.10.2001
Beiträge
389
Hm jo das mit u und nicht u is schwer... soweit ich weiss wird das u vor allem am Schluss nicht gesprochen (desu, shimasu, ikimasu), aber auch hier gibts wieder Ausnahmen.
Ausserdem werden soweit ich weiss bei Wörtern mit u in der Mitte (Bsp. Sasukee von Ranma, gesprochen Saské) das u in der "Silbe" (1 Schriftzeichen = 1 "Silbe" :) ) nur kurz angedeutet!

Aber mir is das auch net 100%ig klar... darum bitte verbessern wenn was falsch is!
 

brOt

Held
Mitglied seit
11.10.2002
Beiträge
173
hmmm...kann mir jemand sagen was brot auf jap heißt? :D
und wie war nochma die verniedlichung? chi?
 

3x4|d3r4n

Lord of the Flaim Kingdom
Mitglied seit
02.07.2002
Beiträge
1.925
@Brot

Chi heißt Brüste...

@Blazer
Was ist Chan BrOt? :zweifel:
 

Manadrache

Legende
Mitglied seit
02.12.2001
Beiträge
761
hmm... Also,

1. Brot (das zum essen) heißt buret-do. Falls Brot ein Name seien soll hieße das Borotsu
2. Ich schätze mal die verniedlichung die du meinst ist -chan

@all
3. Eine genaue Regel für das Sprechen von Vokalen oder nicht gibt es nicht. Ich weiß nur soviel. Vokale werden so kurz wie möglich gesprochen, es sei denn der Vokal steht 2 mal hintereinander dann wird er lang gesprochen.
 
Oben