Allgemeines Collection of Mana

Appolyon

Manaheld
Mitglied seit
14.03.2009
Beiträge
1.276
Ich habe mir gestern die Collection gekauft und Trials of Mana mit einem Freund angefangen. Nach einiger Zeit haben wir die Sprache auf englisch umgestellt. Ich finde, die Übersetzung ließt sich teilweise so, als wäre die englische Variante einfach durch Google Translate oder ein ähnliches Programm gejagt worden. Vielleicht sind wir aber auch einfach verwöhnt von der Fan-Übersetzung.
 

dg87

Member
Mitglied seit
28.03.2006
Beiträge
15
Magst du mir verraten wo ich die am besten kaufen sollte? Sind die Inhalte wertig?

Zum Thema:
Ja ich finde die Translation auch nicht so prickelnd, aber das Gefühl Freude und Glück überwiegt, das nehme ich gerne hin :) Komme auch mit dem Game gut voran. Beim zocken denke ich mir immer wieder, was Square (Enix) damals dazu geritten hat, es nicht im Westen zu veröffentlichen :/
 

Kamiro

The World
Mitglied seit
08.04.2003
Beiträge
2.287
Ich habe mir gestern die Collection gekauft und Trials of Mana mit einem Freund angefangen. Nach einiger Zeit haben wir die Sprache auf englisch umgestellt. Ich finde, die Übersetzung ließt sich teilweise so, als wäre die englische Variante einfach durch Google Translate oder ein ähnliches Programm gejagt worden. Vielleicht sind wir aber auch einfach verwöhnt von der Fan-Übersetzung.
Das Gefühl habe ich stellenweise auch... Bin aber auch erstaunt, wie teilweise nah die Fan-Übersetzung und (jetzt wohl) offizielle Übersetzung beieinander sind!

Was ich aber nicht verstehe sind einige der Übersetzungen der Charakterklassen...
Bspw. bei Hawk:Beim ersten Klassenwechsel kann er zum "Halunken" oder "Gauner" werden. Warum? Selbst in der englischen Übersetzung heißen die beiden Klassen "Ranger" bzw. "Ninja". Da frage ichmich halt, was sich die Übersetzer dabei gedacht haben...
Ich werde jetzt meinen Spielstand auf jeden Fall noch zu ende führen, für weitere aber auch auf Englisch umstellen (leider können die Spielstände von einer Sprache in eine andere übernommen werden).
 

Gren

Ritter
Mitglied seit
20.07.2013
Beiträge
22
Hier noch ein paar Infos zur Übersetzung:

Der Lokalisierungsprozess der Collection of Mana sei für Square Enix kompliziert gewesen. Denn es habe ein Jahr gedauert, bis dieser abgeschlossen war.

Es wurde unter anderem die Zeichenfüllmenge erweitert und die Schriftart verändert, da die Originale eine proportionale oder fixierte Schriftart verwendet haben.

Es gab auch Schwierigkeiten, den Text für einige europäische Sprachen in den Code einzufügen.
 

Ashura

Amazone und Meridian Child
Mitglied seit
19.09.2001
Beiträge
4.550
Also lagen Thanatos und ich nicht ganz falsch damit zu sagen das es kompliziert sein kann. Ich hoffe dennoch das Nintendo und SE vielleicht dch eher bereit sind, alte Schätze wieder aufzunehmen, sollten diese gutes Geld einspielen.
 

Loxagon

Legende
Mitglied seit
20.10.2002
Beiträge
1.240
Man hätte ja auch die fertige Übersetzung von Moyse nehmen können. Er sagte ja, dass das Spiel zu 100% übersetzt war, als dann die Meldung kam, dass es eben doch nicht zu uns käme ...
 

Ashura

Amazone und Meridian Child
Mitglied seit
19.09.2001
Beiträge
4.550
Eh in der Collection sind zwei weitere spiele, das ist schon klar, oder?
 

CelesDestiny

Ritter
Mitglied seit
01.07.2008
Beiträge
47
Loxagon bezieht sich möglicherweise darauf, dass lediglich Trial of Mana keine offizielle und veröffentliche Übersetzung besaß und ein Rückgriff auf die unveröffentlichte Übersetzung von Moyse - so tatsächlich existierend - theoretisch möglich gewesen wäre.

Diese Überlegung teile ich, denn die anderen beiden Titel sind unverändert portiert, sofern wir hier den Fokus auf die deutschen Fassungen richten und davon ausgehen dürfen, dass Secret of Mana in der angepassten Version der VC vorliegt. Der oben zitierte Artikel ist nicht konkret. Es wird die Collection im Ganzen genannt. Gemeint sein sollte nur Trials of Mana. Darauf bezogen: Ich bezweifle, dass eine Übersetzung von Moyse mindestens auffindbar war, geschweige denn denn Integrations- und Prüfaufwand geringer ausfallen würde, als eine neue Version. Auch müsste diese auf die "neue" deutsche Rechtschreibung gewandelt werden - so erscheinen Seiken 1 und 2 nach wie vor in alter Schreibweise.
 

Loxagon

Legende
Mitglied seit
20.10.2002
Beiträge
1.240
Nun ja ... dennoch wäre es wohl deutlich schneller gegangen und ich denke mal doch, dass Moyse die Übersetzung noch hat. Das Spiel war ja sogar offiziell in DE in den 90ern angekündigt - als SoM 2. Ebenso wie ja zB "Lufia Ruin Chaser" und ein weiteres Lufia. Die Lufias wurden komplett gecancelt, SoM 2 ... tja ...

Natürlich wurde nie in den Club Nintendo Magazinen enthüllt warum denn nun nichts davon kam. Seltsam war das vor allem bei Lufia, wo es sogar hieß, dass der neue Teil fast fertiggestellt sei.

Und bei SoM wurde ja ein Teil der SNES-Übersetzung geändert. Statt Lindenstraße nun Fußball - nur ergab die Lindenstraße eben mehr Sinn. Weil die geht 30 Minuten, ein Fußballspiel mit Pause knapp 2 Stunden. Da dürfte der Held zu durch gegart sein ...
 

Khaine

Mächtiger Krieger
Mitglied seit
09.03.2009
Beiträge
122
Das offizielle Artbook zur Reihe kommt nächstes Jahr dann auch in den Westen:
Au Ja ^___^
ich bin nach wie vor begeistert von der Final Fantasy Ultimania Archive. Die Secret of Mana Artbooks werde ich mir ebenfalls kaufen. Vielen Dank für den Hinweis.

Schön wäre es wenn auch die Figuren aus der 3d Collecor Edition es bis hier her schaffen würden.
 

Rici

Welsh Cat
Teammitglied
SDC-Team
Mitglied seit
23.08.2001
Beiträge
5.711
Gameplay-Trailer von der Gamescom



Do a barrel roll
 
Zuletzt bearbeitet:

Poe

Manaheld
Mitglied seit
04.09.2016
Beiträge
1.187
Gameplay-Trailer von der Gamescom
Der Hammer! Das macht sowas von Bock auf mehr. Und wie er gechillt mit dem Schwert die Kiste öffnet. Geil 😄 Und die Kommentare der Protagonisten sind m. E. richtig gut gelungen. Wenn alle so sind wäre das genial.
 

Poe

Manaheld
Mitglied seit
04.09.2016
Beiträge
1.187
Einfach nur herrlich. Könnte das stundenlang anschauen. Aber zocken ist natürlich noch besser. Es kommt mir so vor, dass das Spiel deutlich flüssiger läuft als SoM für die Switch. Vielleicht täusche ich mich aber.

In einer kurzen Szene sieht man den Händler im Laden hinter der Theke. Sein berühmter Tanz sieht aber ziemlich schräg im Vergleich zum Original auf dem SNES aus. Das wäre wohl ein Manko für mich, sofern der Schein mich nicht trügt. War das in SoM für die Switch auch schon so?
 

Gren

Ritter
Mitglied seit
20.07.2013
Beiträge
22
Die im Square-Enix Store vorbestellte physische Edition ist heute bei mir eingetroffen. :)

Aber zurück zur Collection: die angeblich limitierte Variante enttäuscht mich sehr, ich seh nix besonders was das "limitiert" rechtfertigt...ist halt nur eine Auflagentechnische Limitierung, soweit ich das sehe. Ich warte noch auf Feedback aus unseren Reihen die die Retail Variante bestellt haben dazu.
Jap siehe Fotos.

Ja das stimmt, im Grunde ist es nur eine Switch Hülle mit Spiel und einem Wendecover wenn ich mich entsinne. Ich bin halt kein Freund von digitalen, weil ich gerne Dinge im Regal stehen habe.

3134

3135

3136

3137

3138

3139
 
Oben